Literatūras aģenta padoms bērnu un YA autoriem

Lasīt, lai izveidotu savienojumu ar mērķauditoriju

Bērnu grāmatas uzrakstīšana ir daudzu paātrināto autoru sapnis. Viens no pirmajiem brīdinājumiem, ko visvairāk publicēs, būs tas, ka bērnu grāmatu tirgus ir ļoti atšķirīgs no pieaugušo grāmatu tirgus.

Curtis Brown Ltd literatūras aģentūras viceprezidents Elizabete Harding ir jauniešu, vidusšķiras un jauniešu daiļliteratūras autori un ilustratori, un viņas sarakstā ir New York Times bestselleri , Newbery, National Book Award, Printz un Coretta Scott King gods un balvu ieguvēji.

Ar literāro aģentu pieredzi gadu desmitiem viņa ir unikāli kvalificēta, lai izprastu tirgu.

Šajā sarunā Harding dalās ar savu vislabāko padomu wannabe bērnu grāmatu rakstniekiem:

Rakstīt bērnu grāmatas - lasīt bērnu grāmatas!

Valerie Peterson: Kad kāds tev saka: "Es gribu rakstīt bērna grāmatu," ko tu viņam vai viņai pateicat?

Elizabete Harding: es jautāju: "Vai jūs nesen izlasījāt?"

Es domāju, ka cilvēki jūtas saistīti ar bērna grāmatām, it īpaši ar attēlu grāmatām, jo, ja jūs tiktu izlasīts, lasot Goodnight, Moon vai Madeleine vai kādu no daudzām citām attēlu grāmatām, kad jūs bijāt jaunieši, es domāju, ka jūs domājat, ka jūs vienkārši izlasījāt tos vakar. Pastāv visa saistība ar grāmatām, kuras jūs lasāt kā bērns.

Bet, manuprāt, ir ļoti svarīgi, lai autores, kas vēlas, varētu aplūkot un patiesi iepazīties ar to, kas tiek publicēts šodien.

Pieskarieties Jūsu draudzīgā apkārtnē esošajai bērnu bibliotekārai

VP: Tātad doties grāmatnīcu izpētē grāmatnīcā ...

EH: es esmu publicējis, tāpēc es vienmēr uzskatu grāmatas mājās un esot Ņujorkā , mani bērni ir vairāk pieskaņoti grāmatnīcai nekā bibliotēka.

Sociālie mediji ir palīdzējuši izplatīt vārdu par grāmatām - Twitter, Facebook . Izdevniecības kopienā ir tik daudz bērnu grāmatu atbalstītāju, un viņi patiešām aktīvi darbojas sociālo mediju jomā.

Bet ja kāds ir jauns un sākot sākt bērnu grāmatu rakstīšanu, ir vērts to sadraudzēties ar savu vietējo bibliotēku, jo viņa vai viņa, iespējams, ir vispilnīgākā persona par bērnu grāmatām. Bibliotekārs ne tikai zina, kas pārdod - kas ne vienmēr ir vislabākais - viņi zinās, kas ir labākais.

Tas jo īpaši attiecas uz attēlu grāmatām un vidējās klases grāmatām. Skolotāji un bibliotekāri ir sīva bērnu grāmatu advokātu grupa un vārtsargu grupa.

VP: Vai arī skolotāji un bibliotekāri ir arī jauno pieaugušo grāmatu un autoru aizstāvji?

EH: Jā, bet YA un pusaudžu grāmatas gadījumā bērni paši atrod un / vai pērk grāmatas, bet skolotāju vai bibliotekāru bieži iesaka attēlu grāmatu un vidējās klases grāmatu.

Ieskats bērnu grāmatu tirgū

VP: Jūs esat agresējusi bērnu grāmatas gandrīz 20% no Curtis Brown 100 gadu vecuma. Vai jūs varat komentēt stāvokli bērna grāmatu tirgū šodien?

EH: bērnu grāmatu tirgus vienmēr ir bijis pilnīgi atšķirīgs no pieaugušo tirgus.

Atšķirība, sākot no brīža, kad es sāku biznesā, ir tā, ka bērnu grāmatas bija nedaudz vairāk zem tām radariem, kas tagad ir - tas ir liels bizness. Es domāju, tas vienmēr ir bijis bizness, bet tagad tas ir atzīts kā tāds.

Tiek lēsts, ka bērnu grāmatu izdošana būs 3 miljardi ASV dolāru.

VP: Vai jūs varētu to paskaidrot?

EH: Būtībā pēc veiksmīgām grāmatām un sērijām, piemēram, Harija Potera, Lemony Snicket, krēslā un izsalkuma spēlēs , nozare tagad atzīst, ka bērnu grāmatas un pieaugušo grāmatas pelna naudu. Šajā ziņā publicēšanas perspektīva tam pašlaik ir līdzīga pieaugušo tirgus perspektīvai - apzināšanās, ka jāpievērš liela uzmanība rūpniecības nozarei un tirgus potenciālam.

Skolas un bibliotēku pārdošana - atjaunota nozīme bērnu grāmatu tirgū

VP: Tātad, neņemot vērā paredzēto lasītāju vecuma diapazonus, kādi faktori nošķir bērna tirgu no pieaugušā?

EH. Ja mazumtirdzniecības grāmatnīcas ir bijis galvenais pieaugušo grāmatu tirgus, bērnu grāmatas, skolas un bibliotēku tirgi vienmēr ir bijuši ļoti svarīgi pārdošanai, un tur ir notikusi nesen atjaunota darbība.

Piešķirt vēsturisku skatījumu - pirms 20 gadiem skolas un bibliotēku tirgus bija ļoti stabils, un tajā laikā bija lieliski, ja jūsu grāmatas bērniem grāmatas pārdotu grāmatnīcās, protams, taču tas nebija vērsts.

Tad parādījās Barnes, Noble un citi lielveikali un Amazon, un tas kļuva ļoti svarīgi, lai jūs varētu pārdot savas grāmatas ar šīm vietām; liela uzmanība tika pievērsta šiem pārdošanas apjomiem. Fokuss ir pārvietots [no skolām un bibliotēkām], lai iegādātos grāmatas uz B & N attēla grāmatu sienas. Bērnu tirgus lielā mērā paļauties uz mazumtirdzniecību, kas tradicionāli nav bijis, un kas vairāk atbilstu pieaugušo grāmatu pārdošanas apjomam.

Šiem pārdošanas darījumiem joprojām ir liela nozīme, taču mēs atgriežamies pie tā, ka skolu bibliotēku tirgus ir ļoti kritisks.

VP: Lai atbalstītu jūsu ierosinājumu autoriem, kuri cenšas panākt, lai viņi konsultētos un piedalītos savos vietējos bibliotēkotājus.

EH: Jā. Attēlu grāmatu tirgus sāk iezīmēt atpakaļ, un tas sakrīt ar visu buzz par standartiem un Common Core, un tāpēc tagad skolotāji, bibliotekāri un skolas tirgus atkal ir patiešām svarīgi, lai grāmatas panākumus.

Skolas un bibliotēkas nekad nav zaudējušas savu nozīmi, bet es domāju, ka viņi atkal atrodas uzmanības centrā.

Neatkarīgi grāmatu tirgotāji, kas efektīvi pārdod bērnu grāmatas

VP: Kā pārmaiņas mazumtirdzniecības veikalos ietekmēja bērnu grāmatu tirgu?

EH: Viena no interesantām lietām ir tas, ka neatkarīgie grāmatu tirgotāji ir spiesti būt daudz elastīgāki un radošāki, lai saglabātu konkurētspēju, un tik daudzi no tiem ir ieguvuši ļoti labu, pārdodot attēlu grāmatas un vidējās klases grāmatas.

Dažkārt var rasties situācija, kad es dzirdētu, ka Barnes un Noble "nokārtoja" autora grāmatu, un tas agrāk bija postošs . Man būtu nesaprātīgs autors, un viņam nav nekas, kas tiešām varētu viņam pateikt. Tas kļūst arvien mazāk.

Protams, tas ir lieliski, ja grāmata ir Barnes & Noble, bet tai nav jābūt tur. Ja viņi iet starp skolām, bibliotēku un indiešiem, lai gan tas nav ideāli, tagad mēs varam teikt: "Tas ir labi. Ir arī citi veidi, kā pārdot grāmatu."

Padomi par jauniešu (YA) tirgu

VP: Jaunais pieaugušais pēdējos gados ir kļuvis tik populārs. Visi gudrības vārdi, kas vēlas YA rakstniekiem?

EH: Pirmkārt, es gribētu brīdināt ikvienu, kas raksta šai auditorijai, ka es domāju, ka YA lasītāji var izsmiet neesošas lietas, kas nav autentiskākas nekā kāds cits. Atkal, tāpēc es domāju, ka ir svarīgi lasīt - jo ir svarīgi saprast, ka jūsu lasītāji ir sarežģīti, emocionāli, gudri, interesanti bērni, un jūsu rakstzīmes labāk vienādi. Jūs nevarat iegūt kaut ko ar YA lasītāju.

VP: kādi personiski ieteikumi YA pētījumu lasīšanai?

EH: Es domāju, ka trīs no YA stūrakmeņiem ir SE Hinton, The Pigmen ar Paul Zindel un The Chocolate War by Robert Cormier. To, kas viss notiek, ir pārstāvējis mans Curtis Brown priekštecis Marilyn Marlow, un tie ir absolūti lieliski izcilības piemēri žanrā.

VP: starp tiem nav naidīgu cīņu vai vampīru. Vai jūs varat runāt ar jauniešu tendencēm?

EH: YA tirgus ir ciklisks, tāpat kā daudzi. Tieši tagad ir tendence uz mūsdienu - galu galā, mēs atgriezīsimies pie distopijas, vampīriem un vilkačiem. Tad fantāzija, romantika un atpakaļ uz mūsdienu. Mermaidiem pat bija mazliet brīža.

Lasītāji nezudīs tikai tāpēc, ka tendence mainās - lasītāji ir tur!

Bērna vai YA literārā pārstāvja iegūšana

VP: parasto gudrību, kas tiek izmantota kā bērnu autoriem, nav vajadzīgs aģents, bet tas, šķiet, ir mainījies dramatiski. Vai jūs varat runāt ar mūsdienu nepieciešamību būt aģents?

EH: Ir interesanti, bet, kad es sāku gandrīz 20 gadus atpakaļ, nebija tik daudz aģenti, kas nodarbojās ar bērnu grāmatām , un YA / teen tirgus bija daudz mazāks nekā tagad, tāpēc bija mazāks grāmatu grāmatu aģents un autoru redaktors attiecības tika viltoti tieši, un tajā bija daudz intimitātes.

Es domāju, ka autora redaktora intimitāte joprojām pastāv, taču sākotnējais savienojums ir grūtāks nekā tas, kad es sāku, jo tagad bizness ir tik daudz lielāks - ir tik daudz autoru un redaktoru. Tas ir, ja aģents nāk

VP: jūs arī pārstāvat ilustrētājus. Kā tas atšķiras no autoru pārstāvjiem?

EH: Ir nedaudz grūtāk attēlot ilustratoru, tikai tāpēc, ka jūs pārdodat stilu, nevis konkrētu manuskriptu.

Kā ilustratoru aģents [mans kļūst viņiem grāmatu darījums] ir daudz pārliecināties, ka cilvēkiem ir acis par viņu portfeļiem. Tas ir arī manis nepārtraukti runā ar redaktoriem - dažreiz tas iznāks kā "Man ir lielisks manuskripts par šādu un šādu jautājumu - Vai jūs zināt, kāds, kas ir šāda veida izskatu vai justies?"

Tas ir daudz par cilvēku uzturēšanos, saglabājot ilustratora darbu zem deguna.

Ieteikumi rakstniekiem, kuri meklē literāro pārstāvi

VP: Kāds padoms būtu jums kādam, kurš meklē literāro aģentu ?

EH: Esi profesionāls. Uzdevumu līmenis, kopš es sāku, ir ieguvis daudz vairāk - es domāju, ka tas ir tādēļ, ka cilvēki veic daudz vairāk pētījumu, un ir daudz iespēju nonākt līdz vietnei, kāda ir jūsu, un uzzināt vairāk par šo procesu, pirms iziet pasaule ...

Bet tas ir pārsteidzoši, cik mijiedarbības man ir ar kādu, kas nedarbojas profesionāli. Pat ja tas ir kāds, kas man sūta e-pasta vaicājumu.

Visi e-pasta vaicājumi sāk izskatīties vienādi, bet, ja es pa e-pastu nosūta atpakaļ un teikšu, ka esmu ieinteresēts lasīt 50 lapas, neatbildiet atbildes saņemšanai visos vākos "OMG!" Jums ir jāturpina šis profesionālisms - veiciet to. Ir svarīgi - atkal atgriežoties pie tā, ka bērnu grāmatu izdošana ir bizness, tas ir svarīgi.

VP: Kā jūs atrast autorus, kurus vēlaties pārstāvēt?

EH: man ir daudz [manuskriptu] pār transom - Man ir diezgan liels saraksts, tādēļ vispār, ja es pieprasu materiālu tas ir vai nu, ka es uzskatu, ka tēma ir interesanta vai tas aizpilda caurumu manā sarakstā - tas ir kaut kas ka man nav sarakstā.

Es saņemu daudz atsauksmju no citiem autoriem, kurus es pārstāvu, kas vienmēr ir ļoti glaimojošs.

Man ir četri bērni, tāpēc es pašlaik neveicu daudz konferencēs, bet es mēdzu darīt tonu, un es uzskatu, ka viņi ir ļoti pievilcīgi. Man patīk kāds tikties personīgi un nodibināt seju pie vārda. Neatkarīgi no tā, vai materiāls man ir taisnība vai ne, man patīk iepazīties ar cilvēkiem.

Es uzskatu, ka ir svarīgi, lai autores, kas vēlas iestāties, piedalītos konferencēs - es domāju, ka tie ir tā vērti. Kā persona, kas ir iepazīstinājusi, es arī uzskatu, ka tās ir vērts. Konferenču laikā jūs esat viens no cilvēku grupas, kas visi ir tāda paša iemesla dēļ - vienmēr ir interesants dialogs.

VP: teiksim, ka jums ir piedāvājums no aģenta. Kā jūs varat pateikt, vai viņš vai viņa ir "viens"?

EH: Aģents ir personīgs lēmums - un tur ir tik daudz, ka es domāju, ka ir svarīgi atrast kādu, kas ir līdzīgs jums filozofijā. Neatkarīgi no tā, vai jums un jūsu pārstāvim ir līdzīgas personības, es domāju, ka ir svarīgi, lai jūs vienotos par to, kā lietas jārisina. Daži cilvēki var dot priekšroku cilvēkam, kurš patiešām ir agresīvs, rīkojoties ar lietām; daži cilvēki ir vairāk pakļauti atpakaļ un vēlētos būt kāds ar līdzīgu temperamentu.

Tas ir aizraujoši, ka aģents ir ieinteresēts jūsu darbā, bet, ja tas nav pareizais aģents jums, tas nebūs lieliska pieredze.

VP: Liels paldies par jūsu laiku un domas, Elizabete!

Šajās intervijās ar citām Curtis Brown Ltd. literārajiem aģentiem vairāk uzzināt vairāk par pašreizējās grāmatu publicēšanas ainavas navigāciju - tostarp par digitālo inovāciju un filmu un TV pārdošanu.