Iegūstiet skaidras izpratnes par tiesību pārstāvjiem
Dramatiskiem tiesību aģentiem, piemēram, Curtis Brown's Holly Frederick, ir ļoti specializēts uzdevums pārdot grāmatu filmas, TV un / vai skatuves tiesības uz grāmatām ražotājiem. Šeit Frederick dalās ar mums savu pro ieskatu procesā pārdot grāmatu filmu un filmu tiesības.
Holly, paldies tik ļoti, ka esmu intervēts! Tad pastāstiet lasītājiem: kāda ir filmas un televīzijas aģenta loma?
Gandrīz visos izdevējdarbības līgumos filmas un televīzijas tiesības ir rezervētas autoram, nevis izdevniecībai. Tas ir tas, kur es esmu. Es strādāšu vienīgi ar Curtis Brown klientiem (un Curtis Brown klienti ir mani ekskluzīvi), un es specializējas, strādājot ar ražotājiem, lai pārdotu šo mazo tiesību kopumu, ko sauc par dramatiskajām tiesībām - tas ir, grāmatu uz filmu, grāmatas televīzija, grāmata skatīties.
Kā tas sakrīt ar citu literāro aģentu lomu aģentūrās, piemēram, Curtis Brown?
Curtis Brown, mēs atsaucamies uz manu lomu kā "sekundārā aģenta" lomu. Ar to es domāju, ka es neesmu iesaistīts šajā primārajā publicēšanas darījumā - tas ir galvenais aģents, kurš parakstījis klientus un pārdod klientiem darbu izdevējam . Es iesaistos grāmatā, tiklīdz tā ir pārdota izdevējam un tā ir - burtiski!
- mana primārā kolēģa aģents guļ garām gaitenim priekšējā birojā.
Curtis Brown ir 100 gadus vecs - tas ir daudz klientu vienai filmai un TV aģentam.
Nu, protams, jūs gatavojaties ņemt pavārgrāmatas un holesterīna diētu grāmatas no vienādojuma, bet pat pēc tam, ne katra grāmata būs filma, ne katra grāmata būs televīzijas šovs - tas ir, ja mana pieredze nāk
Tātad, kā jūs izvēlaties grāmatas, kas ir piemērotas dramatiskai tiesību pārdošanai?
Ja tu kādreiz esi lasījis grāmatu, pabeidzi to un nodojis to savās klēpī un sacīja: " Tas padarītu lielisku filmu!" tad jūs zināt mazliet par to, kas tas ir, piemēram, darīt manu darbu.
Protams, tas ir vairāk niansēts nekā tas. Jums ir jāsaglabā ciešas cilnes tirgū, jums ir jāzina, ko meklējat tirgū, un jums ir jāzina pircēji .
Holivudā ir vismaz miljons cilvēku, kuri mūsdienās sevi sauc par ražotājiem. Tāpēc mans darbs lielā mērā ir par to, ka ir jāzina pareizais ražotājs par pareizo materiāla daļu, vai materiāla gabals vislabāk ir piemērots sērijveida televīzijai, ilgu formu televīzijai, mākslas filmam vai skatuves filmēšanai. Un tad jums jāzina, ko tirgus atbalstīs. Par katru 10 grāmatām, ko mēs šeit pārdodam, es, iespējams, varētu atcelt deviņus, jo tiem nav pareizi tirgū.
Skaidrs piemērs - vairs neko nevaru pārdot ar vampīru filmai vai televīzijai - ir bijis kopējais piesātinājums. Boy wizards, tas pats. Un tad vēl nesen tirgus ir piesātināts ar dostopiskajiem un post-apokaliptiskajiem materiāliem gan YA , gan arī pieaugušo tirgum, un to ir ļoti grūti pārdot.
Tā rezultātā uz mana plaukta man ir brīnišķīgas, brīnišķīgas grāmatas, ka es šobrīd nevaru atrast pircējus, jo grāmata neveiksmīgi atradās tirgū.
Kāds ir īstais laiks? Vai varat sniegt padziļinātu izpratni par to, ko ražotāji meklē, piemēram, atšķirības starp to, ko filmas un TV producenti vēlas? Un ko autori var sagaidīt no filmas vai TV darījuma?
Lasiet vairāk par šo interviju ar Holly Frederick, lai aģents redzētu:
- Filmēšana un televīzijas tirgus tendences.
- Concept vs. character - kas padara grāmatu "pareizi" filmai vs TV?
- Dramatisko tiesību pārdošanas uzgriežņi un skrūves - kas palīdz grāmatas izredzēm?
- Kādiem autoriem būtu jāzina par savu filmu vai TV tiesību pārdošanu .
Lasiet vairāk ieskatu par bērnu , jauniešu un vispārējo grāmatu izdevējdarbības ainavu un iespējamiem padomiem par to, kā iesaistīt literāro aģentu šajās Curtis Brown Litd aģentu papildu sarunās.
Holly Frederick, kino un televīzijas aģenta Curtis Brown Ltd literatūras aģentūra, sāka savu karjeru Susan Schulman Literary Agency. Jau vairākus gadus viņa bija izpilddirektors Akadēmijas balvai nominētais režisors Alans Pakula. Viņa piedalījās Barnard koledžā un USC Kinematogrāfijas mākslas skolā.