Navy Fraternization Policies

Navaritas brālības politika ir ietverta OPNAV Instrukcijā 5370.2B, Navy Fraternization Policijā.

Politika

Personiskās attiecības starp amatpersonām un nepiederošiem locekļiem, kuri ir nepamatoti pazīstami un neievēro atšķirības pakāpē un pakāpē, ir aizliegtas un pārkāpj ilgstošu jūras kara dienesta praksi un tradīcijas.

Līdzīgas attiecības, kas ir nepareizi zināma starp darbiniekiem vai starp dažādu pakāpju vai pakāpēm, kas strādā algotā darbā, var arī kaitēt labam kārtojumam un disciplīnai vai būt par tādiem, kas diskreditē jūras dienestu un ir aizliegti.

Paredzams, ka komandas veiks nepieciešamās administratīvās un disciplinārās darbības, lai novērstu šādu nepiemērotu uzvedību. Šeit uzskaitītās politikas ir likumīgi vispārēji. Šo politiku pārkāpšana pakļauj iesaistītajiem dalībniekiem disciplinārus pasākumus saskaņā ar Vienoto Militārās Justīcijas kodeksu (UCMJ).

Fons / Diskusija

Navy vēsturiski ir paļāvies uz paražām un tradīcijām, nosakot pieņemamu personisku attiecību robežas starp tās locekļiem. Pienācīga sociālā mijiedarbība starp amatpersonām un iesaistītajiem locekļiem vienmēr ir bijusi iedrošināta, jo tas uzlabo vienības morāli un esprit de corps.

Vienlaikus nepamatoti pazīstamās personiskās attiecības starp ierēdņiem un ieslodzītajiem locekļiem tradicionāli ir pretrunā ar jūras karadarbību, jo tie grauj autoritātes cieņu, kas ir būtiski, lai Navijas spēja izpildīt savu militāro misiju. Vairāk nekā 200 gadu jūras pieredze liecina, ka pensionāriem vienmēr ir jāuztur profesionālas attiecības ar junioriem.

Šis pasūtījums atzīst vajadzību novērst vecāka līmeņa vai pozīcijas izmantošanu tādā veidā, ka tas izraisa (vai rada izskatu) favorītismu, priekšrocību režīmu, personīgo labumu vai ietver darbības, kas citādi pamatoti var sagaidīt, ka tas mazinās labo kārtība, disciplīna, autoritāte vai augsta vienības morāle.

Līdzīgā veidā pasūtījums prasa, lai jaunākais personāls atzītu un ievērotu iestādi, kas saistīta ar vecāko pakāpi, pakāpi vai pozīciju. Šādu varas atzīšanu apliecina militāro pieklājību un paražu ievērošana un izpilde, kas tradicionāli ir definējušas attiecīgas vecāko pakļautības attiecības.

"Fraternizācija" ir termins, ko tradicionāli izmanto, lai identificētu personiskas attiecības, kas ir pretrunā pieņemamām vecāko pakļautības attiecībām. Lai gan tas visbiežāk tiek piemērots amatpersonām piesaistītajām attiecībām, brālība ietver arī nepareizas attiecības un sociālo sadarbību starp amatpersonu locekļiem, kā arī starp iesaistītajiem locekļiem.

Vēsturiski un kā šeit lietots, brālība ir dzimumu neitrāls jēdziens. Tās uzmanības centrā ir kaitējums labam kārtojumam un disciplīnai, kas rodas, pārmērīgi ievērojot cieņu pret iestādi, kas raksturīga pārmērīgi pazīstamām vecāku pakļautām attiecībām, nevis iesaistīto locekļu dzimuma.

Šajā ziņā brālība ir unikāls militārs jēdziens, lai gan vecāka gadagājuma cilvēku pozīcijas personīgai gūšanai ļaunprātīga izmantošana un faktiskie vai uztvertie preferenciālie ārstēšanas veidi ir vadības un vadības problēmas, kas rodas arī civilās organizācijās.

Militārās dzīves kontekstā potenciāla cieņa pret augstākas pakāpes vai pakāpes autoritāti un vadošo pozīciju var būtiski negatīvi ietekmēt labu kārtību un disciplīnu un nopietni kaitēt vienības efektivitātei. Tādēļ brālības aizliegums kalpo derīgam misijas galvenajam mērķim.

Aizliegtas attiecības

Personiskās attiecības starp amatpersonām un nepiederošiem locekļiem, kuri ir pārāk pazīstami un neievēro atšķirības pakāpē vai pakāpē, ir aizliegtas. Šādas attiecības kaitē labam kārtībai un disciplīnai un pārkāpj ilgstošās Jūras dienesta tradīcijas.

Personiskās attiecības starp galvenajiem mazo virsnieku (E-7 līdz E-9) un jaunākajiem darbiniekiem (no E līdz E-6), kuri ir norīkoti uz vienu komandu, ir nepamatoti pazīstami un neievēro atšķirības pakāpē vai pakāpē, ir aizliegtas. .

Tāpat ir aizliegtas personiskās attiecības, kuras nav pareizi zināma personāla / instruktora un studentu personālam Navy apmācības komandā, kā arī starp darba devējiem un darbiniekiem / pretendentiem, kuri neievēro atšķirības pakāpē, pakāpē vai personāla / studenta attiecībās. Šādas attiecības kaitē labam kārtībai un disciplīnai un pārkāpj ilgstošās Jūras dienesta tradīcijas.

Ja tiek nodarīts kaitējums labam pasūtījumam vai būtībai, lai radītu diskreditējumu Jūras dienestam, personas attiecības starp amatpersonas locekļiem vai starp nepiederošiem locekļiem, kuri ir nepareizi zināma un neievēro atšķirības pakāpē vai pakāpē, ir aizliegtas. Novēršana labā kārtībā un disciplīnā vai diskreditēt Jūras dienestu var izrietēt no, bet ne tikai, apstākļiem, kas:

  1. apšaubīt vecāku objektivitāti;
  2. radītu faktisku vai acīmredzamu preferenciālu attieksmi;
  3. mazina vecāka gadagājuma cilvēku tiesības; vai
  4. kompromitē komandķēdi.

Diskusija

Fraternizācija, kā noteikts iepriekš, ir aizliegta un sodāma kā pārkāpums UCMJ. Nevar izteikt ikvienu rīcību, kas varētu kaitēt labam kārtojumam un disciplīnai, vai arī pakalpojumu, kas diskreditē, jo apkārtējie apstākļi bieži nosaka, vai attiecīgā rīcība nav piemērota.

Pareiza sociālā mijiedarbība un atbilstošas ​​personiskās attiecības ir svarīga vienības morāles un esprit de corps daļa. Amatpersona un pieaicinātā piedalīšanās komandu sporta komandās un citos ar komandu sponsorētos pasākumos, kuru mērķis ir veidot vienības morāli un labsajūtu, ir veselīgas un acīmredzami piemērotas.

Iepazīšanās, dalītas dzīvesvietas, intīmas vai seksuālas attiecības, komerciāli piedāvājumi , privātās uzņēmējdarbības partnerības, azartspēles un naudas aizņēmumi starp darbiniekiem un ieslodzītajiem, neatkarīgi no Pakalpojuma, ir nepamatoti pazīstami un ir aizliegti. Tāpat šāda rīcība starp amatpersonas locekļiem un starp dažādu pakāpju vai pakāpēm, kuri tiek kārtoti, būtu nepamatoti zināma un būtu brālība, ja šī rīcība kaitē labam kārtojumam un disciplīnai, vai arī tas ir diskreditējams.

Novēršana labā kārtībā un disciplīnā un diskreditēt Jūras dienestu var notikt tad, ja vecāku un junioru zināšanas pakāpē vai pakāpē ir tādas, ka tiek apšaubīta vecāka objektivitāte. Šis senioritātes objektivitātes zaudējums var radīt faktisku vai acīmredzamu priekšrocību pret junioru, kā arī vecāka gadagājuma amatpersonas pozīcijas izmantošanu vecāko vai jaunāko locekļu privātajai peļņai. Seniora faktiskais vai acīmredzamais objektivitātes zudums var radīt uztveri, ka vecākais vairs nespēj vai negrib īstenot taisnīgumu un pieņemt spriedumus pēc nopelniem.

Nepamatoti pazīstamas attiecības var pastāvēt personām, kas atrodas ārpus tiešās komandķēžas. Saskaņā ar ilggadēju praksi un tradīcijām galvenie mazie virsnieki (E-7 līdz E-9) ir savi komandējumi, kas ir atsevišķi un atšķirīgi līderi. Galvenie mazie virsnieki nodrošina vadību ne tikai viņu tiešajā komandķēdē, bet arī visai vienībai. Šajā politikā uzskaitītie aizliegumi ir balstīti uz šo unikālo vadītāja atbildību.

Kaut arī tiešas vecāko padotības uzraudzības attiecību pastāvēšana nav priekšnoteikums, lai starp junioriem un pensionāriem būtu saistības veidot laulību, fakts, ka indivīdi ir vienā komandķēdē, palielina varbūtību, ka nepareizi zināma saikne starp vecākajiem un jaunākajiem virsniekiem , vai starp vecākajiem un jaunākajiem locekļiem, kas ieņems amatu, radīs nelabvēlīgu ietekmi uz labu kārtību un disciplīnu vai diskreditēt jūras dienestu.

Rīcība, kas ir brālība, nav attaisnota vai mīkstināta ar vēlāku laulību starp pārkāpjošajām pusēm. Pakalpojuma locekļiem, kuri ir precējušies vai ir citādi saistīti (tēvs / dēls utt.) Citiem dienesta locekļiem, jāsaglabā nepieciešamā cieņa un dekorācija, kas apmeklē oficiālās attiecības, bet vai nu dienesta pienākumos, vai arī viendabīgā sabiedrībā. Savietojams ar jūras / krasta rotācijas politiku un pakalpojuma vajadzībām, viena otrai precējušie apkalpes locekļi netiks piešķirti vienai un tai pašai komandķēdei.

Seniori visā komandķēdē:

  1. Esiet īpaši uzmanīgs savām personiskajām apvienībām, lai viņu darbības un viņu padotajiem darbs atbalstītu militāro komandu ķēdi un labu kārtību un disciplīnu. Tā kā apstākļi ir svarīgi, lai noteiktu, vai personiskās attiecības ir brālība, pensionāriem ir jāsniedz norādījumi par attiecīgām attiecībām, kas veido vienības kohēziju un morāli.
  2. Pārliecinieties, ka visi komandas locekļi apzinās šeit izklāstīto politiku.
  3. Atbildiet uz pārkāpumu, veicot attiecīgus pasākumus, lai iekļautu konsultācijas, izsniegtu instrukcijas, komentārus par fitnesa atskaites vai veiktspējas novērtējumiem, pārcelšanu citā amatā un / vai nepieciešamības gadījumā veicot atbilstošus disciplināros pasākumus.

Atbildība par nepiemērotu attiecību novēršanu galvenokārt jāattiecina uz vecāka gadagājuma cilvēkiem. Lai gan vecākā partija, iespējams, kontrolēs un nepieļaus neatbilstīgu attiecību attīstību, šī politika ir piemērojama gan dalībniekiem, gan abas ir atbildīgas par savu rīcību.